Nombres propios
Uno de
los pilares firmes que sostienen la teoría de Colón gallego es la toponimia empleada
por él para dar nombre a muchos de los sitios que fue descubriendo en los
cuatro viajes que realizó al otro lado del Atlántico.
En su
libro Alfonso Philippot cita hasta cuatrocientos nombres con las
características ya descritas, y curiosamente ninguno de estos nombres tiene una
procedencia Mediterránea, ni de otro sitio que se pueda imaginar.
¿Y es posible que sean éstas meras coincidencias? No, no puede
ser, escribe Otero Sánchez en un razonamiento totalmente realista, porque no
existen en ninguna parte del mundo todos esos nombres reunidos. Con toda
seguridad quiso dejar el Almirante un recuerdo de todos aquellos lugares que le
eran familiares, quiso poner los nombres del principio y el fin de la ría, para
que sirvieran de clave algún día para averiguar la verdad de lo que tenía que
ocultar, dados los prejuicios de la época que vivía.
De la Riega ya anticipó en su libro “Colón Español” (Pag. 129
y siguientes) esta circunstancia toponímica. Cito textualmente: Emprendemos ahora el examen de una materia
interesante: la que se refiere a la imposición de nombres en las regiones
descubiertas por Colón, porque entre ellos aparecen, en mi concepto, no ya
indicios, sino datos de gran valía para conocer la patria y el origen del
primer Almirante de las Indias. A la vista de estos nombres y teniendo en
cuenta los demás antecedentes, (Aquí se refiere De la Riega a los
documentos pontevedreses y al idioma empleado por Colón en sus escritos), se adquiere el convencimiento de que no
existe en tal imposición una concurrencia de casualidades; resulta, por el
contrario, un todo homogéneo y verosímil que no se ofrece en las demás leyendas
imaginadas para establecer la cuna del ínclito navegante.
Indudablemente
D.Celso explica claramente cuál es la conclusión extraída después de analizar
el diario del Almirante, los nombres que empleó Colón para bautizar islas, ríos, cabos, ensenadas y lugares proceden casi en
su totalidad de Galicia y mas concretamente de la provincia de Pontevedra.
Aunque algunos de estos nombres son de
corte religioso, también veremos que, estos mismos, obedecen a otras
circunstancias diferentes de lo puramente teológico. Concretamente nombra a las
cofradías de sastres y bordadores, mareantes, carpinteros de ribera y zapateros.
De la
Riega no plasma nada más que unos pocos de aquellos nombres que con el transcurso del tiempo han ido aumentando
poco a poco hasta llegar a los cuatrocientos que cita Philippot.
D.
Ricardo Beltran y Rózpide manifestó en su obra “Cistóbal Colón y Cristoforo
Colombo” tenía que ser necesariamente gallego. Toda la nomenclatura geográfica de las tierras descubiertas por Colón
en sus cuatro viajes es española, siendo de notar que en ello se reproducen
voces propias y aún exclusivas, únicas
del litoral gallego.
Ejemplos y curiosidades:
-
La primera isla que vieron los ojos de los
navegantes de la flota de Colón fue Guanahaní, así llamada por los indígenas.
Colón la bautizó con el nombre de San Salvador. Para aclarar este concepto nos
referiremos a la opinión de Enrique Zás, recogida del libro de A. Philippot: La
identidad de Cristóbal Colón. Si como
dice Colón en su carta al escribano de ración de los Reyes Católicos, puso el
nombre de San Salvador a la primera isla en conmemoración de su ALTA MAJESTAD,
es innegable que lo puso en gallego, porque solo en Galicia al Redentor del Mundo
podría denominarse de aquella manera.
Pudo,
pues, bautizar la primera isla descubierta con el nombre de ISLA DEL REDENTOR,
o mejor aún con el de SANTO CRISTO…El apócope era una modalidad de nuestros
campesinos (…) En la carta al Tesorero de los Reyes Católicos, hablando de las
gracias que deben tributarse al redentor del mundo… Ya no le denomina San
Salvador, sino…. Nuestro SALVADOR JESUCRISTO. Solamente para el bautizo de la
primera isla descubierta hizo uso del apócope, puesto que ya no vuelve a
significarlo de aquella manera en el copioso número de documentos conocidos.
San Salvador es un nombre profusamente
empleado en Galicia y prácticamente inexistente en el resto de España.
-
Punta Lanzada en la costa norte de la ria de
Pontevedra, Punta Aguda justo enfrente en la costa Sur de la misma ría, junto a
Boeu, Punta Pierna destacada protrusión en las islas Cíes, los tres nombres figuran
en la isla Tortuga. Se da la
curiosidad que el nombre de Lanzada
solamente existe en la ría de Pontevedra, y en ningún sitio más, ni en la península
Ibérica ni en otro lugar del mundo, como ocurre también con la punta de la
Galera (Galea en gallego)
-
La isla de Jamaica fue bautizada por Colón con el
nombre de isla Santiago, en honor al
Apóstol. Ésta isla es un auténtico reflejo del patriota que fue Colón. Durante
el año que permaneció abandonado, él y sus hombres, a su suerte, es indudable
que debió recorrer casi toda la isla puesto que los nombres que impuso están
repartidos por toda la isla. Un puerto natural de la misma lo nombró puerto de
santa Gloria (Portico de la Gloria)
En Jamaica existen cuatro ríos cuyos nombres
se repiten en Galicia: Rio Grande, desemboca en la ria de Camariñas, Costa da
Morte; Rio Miño, sin comentarios; Rio Negro
cerca de Benavente.
Un aparte merece el Rio Xallas, desemboca en
la Ria de Corcubión junto al pueblo, bahía y playa de Ezaro, frente a
Finisterre, ¿No es curioso que también que aparezca en Jamaica con el mismo
nombre en cuatro accidentes geográficos, Rio, Colina, Bahia y punta Xallas.?
También aparecen en esta isla los nombres de Cabo negro, Punta Lucía,Punta
Ventosa, Punta Touro, Punta Cangrejo y Bahía de las vacas.
-
Y no es casualidad que impusiese los nombres de
los santos de las cofradías o gremios pontevedreses a otros tantos lugares:
Sta. Catalina, gremio de sastres y
bordadores, a un puerto en Cuba, San Miguel, gremio de mareantes, a un cabo en
la Española, San Nicolás, gremio de zapateros a un cabo y un puerto en la
Española, y por último San Juan Bautista, gremio de Carpinteros, a la isla de
Puerto Rico.
-
Sto. Tomé del Mar junto a Cambados en la Ria de
Arosa, donde también está la isla de las Ratas. La actual Bahia de Acul en Haiti fue bautizada por Colón
como Mar de Santo Tomé. Curiosamente las formaciones geográficas de ambas
Bahías son casi idénticas. Enrique Zás hizo una comparación cartográfica de
ambas bahías en su libro “Galicia Patria de Colón” demostrando el parecido
geográfico de ambas, por su tamaño y
contorno.
-
La Española, hoy Sto. Domingo y Haití, está
plagado de nombres en toda la costa réplicas de los mismos existentes en las
rías gallegas. Igual que Cuba a la que Colón bautizó como Isla Suana (Juana, la
J no existe en el gallego y era suplida ortográficamente por la S por su
parecido) en honor a la primogénita de los reyes. Porto Santo denominó a la
actual Baracoa en la costa norte de Cuba
-
Trinidad isla en la costa de Venezuela, isla
Lobeira a un islote en la isla Granada. Sta. Mª de la Antigua. Isla Santa Maria
Guadalupe, Rio da Serpe (Costa Rica), Porto Bello (Panamá). En fín innumerables
lugares bautizados con réplicas de otros existentes en la costa de Galicia. Si
bien Guadaluoe y Granada no son nombres gallegos, tuvieron una gran importancia
para el descubridor, él era devoto de la V. de Guadalupe, no en vano ofreció un
peregrinaje a su santuario si se salvaba de la tormenta que les azotó en el
regreso del primer viaje. Granada debió estar presente en la mente de Colón por
ser el lugar donde firma las capitulaciones y el último reducto de reinos
musulmanes en la península.
¿Es o no es un pilar básico de la teoría de que Colón nació en
Galicia?
No hay comentarios:
Publicar un comentario